KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَفَرَأَيْتُمُ eferaeytumu baktınız mı? ر ا ي
الْمَاءَ l-māe suya م و ه
الَّذِي lleƶī  
تَشْرَبُونَ teşrabūne içtiğiniz ش ر ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
68. eferaeytümü-lmâe-lleẕî teşrabûn.
DİYANET VAKFI
68. Ya içtiğiniz suya ne dersiniz?
DİYANET İŞLERİ
-66-67-68-. Dilersek Biz onu çerçöp yaparız, şaşar kalırsınız; "Doğrusu borç altına girdik, hatta yoksun kaldık".
ELMALILI HAMDI YAZIR
66. "Doğrusu borç altına girdik."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
66. Gerçekten de biz derdiniz, ziyan ettik.
ALİ BULAÇ
66. (Şöyle de sızlanırdınız:) "Doğrusu biz, ağır bir borç altına girip-zorlandık."
SÜLEYMAN ATEŞ
66. Biz borçlandık, (yaptığmız masraflar boşa gitti)!
GÜLTEKİN ONAN
66. (Şöyle de sızlanırdınız:) "Doğrusu biz, ağır bir borç altına girip-zorlandık."
SUAT YILDIRIM
66. “Eyvah! Emeklerimiz boşa gitti.”