KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَلَهَدَيْنَاهُمْ velehedeynāhum ve onları iletirdik ه د ي
صِرَاطًا SirāTen bir yola ص ر ط
مُسْتَقِيمًا musteḳīmen doğru ق و م
TÜRKÇE OKUNUŞ
68. velehedeynâhüm ṣirâṭam müsteḳîmâ.
DİYANET VAKFI
68. Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
DİYANET İŞLERİ
68. O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.
ELMALILI HAMDI YAZIR
68. Ve onları elbette doğru yola iletirdik.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
68. Ve onları dosdoğru yola sevk ederdik.
ALİ BULAÇ
68. Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip-iletirdik.
SÜLEYMAN ATEŞ
68. Ve onları doğru bir yola iletirdik.
GÜLTEKİN ONAN
68. Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip-iletirdik.
SUAT YILDIRIM
68. Ve onları dosdoğru yola iletirdik.