KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَمَنْ ve men ve kimdir?  
أَظْلَمُ eZlemu daha zalim ظ ل م
مِمَّنِ mimmeni kimseden  
افْتَرَىٰ fterā iftira atan ف ر ي
عَلَى ǎlā üzerine  
اللَّهِ llahi Allah’ın  
كَذِبًا keƶiben yalanı ك ذ ب
أَوْ ev veya  
كَذَّبَ keƶƶebe yalanlayandan ك ذ ب
بِالْحَقِّ bil-Haḳḳi gerçeği ح ق ق
لَمَّا lemmā  
جَاءَهُ cāehu kendisine gelen ج ي ا
أَلَيْسَ eleyse yok mudur? ل ي س
فِي  
جَهَنَّمَ cehenneme cehennemde  
مَثْوًى meṧven bir yer ث و ي
لِلْكَافِرِينَ lilkāfirīne kafirler için ك ف ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
68. vemen ażlemü mimmeni-fterâ `ale-llâhi keẕiben ev keẕẕebe bilḥaḳḳi lemmâ câeh. eleyse fî cehenneme meŝvel lilkâfirîn.
DİYANET VAKFI
68. Allah'a karşı yalan uyduran yahut kendisine hak gelmişken onu yalan sayandan daha zalimi kimdir? Cehennemde kafirlere yer mi yok!
DİYANET İŞLERİ
68. Allah'a karşı yalan uydurandan veya hak kendisine gelmişken onu yalanlayandan daha zalim kimdir? Cehennemde inkarcılar için durak yok mudur?
ELMALILI HAMDI YAZIR
68. Allah'a karşı yalan uyduran, yahut kendisine hak gelmişken onu yalan sayandan daha zalim kimdir? Cehennemde kâfirlere yer mi yok?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
68. Ve kimdir Allah'a yalan yere iftira edenden, yahut Kur'an, kendisine geldikten sonra onu yalanlayandan daha zalim? Kafirlere, cehennemde konaklayacak yer mi yok?
ALİ BULAÇ
68. Allah hakkında yalan uydurup iftira edenlerden veya kendisine hak geldiği zaman onu yalan sayandan daha zalim kimdir? İnkar edenlere cehennem içinde bir konaklama yeri mi yok?
SÜLEYMAN ATEŞ
68. Uydurduğu yalanı Allah'ın üzerine atan veya kendisine gelen gerçeği yalanlayandan daha zalim kimdir? Kafirlerin durağı cehennemde değil midir?
GÜLTEKİN ONAN
68. Tanrı hakkında yalan uydurup iftira edenlerden veya kendisine hak geldiği zaman onu yalan sayandan daha zalim kimdir? Kafirlere cehennem içinde bir konaklama yeri mi yok?
SUAT YILDIRIM
68. Uydurduğu yalanı Allah'a isnad edenden veya kendisine gelen hakikati yalan sayandan daha zalim kim olabilir? Kâfirler için cehennemde yer mi yok!