TÜRKÇE OKUNUŞ |
66. innehâ sâet müsteḳarrav vemüḳâmâ. |
DİYANET VAKFI |
66. Orası cidden ne kötü bir yerleşme ve ikamet yeridir! |
DİYANET İŞLERİ |
66. Onlar, "Rabbimiz! Bizden cehennem azabını uzaklaştır; doğrusu onun azabı sürekli ve acıdır. Orası şüphesiz kötü bir yer ve kötü bir duraktır" derler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
66. Orası cidden ne kötü bir uğrak, ne kötü bir konaktır. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
66. Gerçekten de orası, karar edilecek ne kötü yerdir, durulacak ne kötü yurt. |
ALİ BULAÇ |
66. "Şüphesiz o, ne kötü bir karargah ve ne kötü bir konaklama yeridir." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
66. Orası ne kötü bir karargah ve ne kötü bir makamdır! |
GÜLTEKİN ONAN |
66. "Şüphesiz o, ne kötü bir karargah ve ne kötü bir konaklama yeridir." |
SUAT YILDIRIM |
66. “Ey Ulu Rabbimiz, derler, cehennem azabını bizden uzaklaştır.Zira onun azabı tahammülü zor, ömür tüketen bir derttir.Ne kötü bir varış yeri, ne fena bir yerleşim yeridir orası!” |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.