KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّ ve inne ve şüphesiz  
لَكُمْ lekum sizin için  
فِي vardır  
الْأَنْعَامِ l-en’ǎāmi hayvanlarda ن ع م
لَعِبْرَةً leǐbraten ibretler ع ب ر
نُسْقِيكُمْ nusḳīkum size içiriyoruz س ق ي
مِمَّا mimmā olandan  
فِي  
بُطُونِهِ buTūnihi onların karınlarında ب ط ن
مِنْ min  
بَيْنِ beyni arasıdan ب ي ن
فَرْثٍ ferṧin fışkı ف ر ث
وَدَمٍ ve demin ile kan د م و
لَبَنًا lebenen süt ل ب ن
خَالِصًا ḣāliSen halis خ ل ص
سَائِغًا sāiğan lezzetli س و غ
لِلشَّارِبِينَ lişşāribīne içenler için ش ر ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
66. veinne leküm fi-l'en`âmi le`ibrah. nüsḳîküm mimmâ fî büṭûnihî mim beyni ferŝiv vedemil lebenen ḫâliṣan sâigal lişşâribîn.
DİYANET VAKFI
66. Kuşkusuz sizin için hayvanlarda da büyük bir ibret vardır. Zira size, onların karınlarındaki fışkı ile kan arasından (gelen), içenlerin boğazından kolayca geçen halis bir süt içiriyoruz.
DİYANET İŞLERİ
66. Hayvanlarda da size ibretler vardır. Bağırsaklarındakiler ile kan arasından, içenlere halis ve içimi kolay süt içiririz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
66. Gerçekten süt veren hayvanlarda da size bir ibret vardır. Size işkembelerindeki yem artıklarıyla kandan meydana gelen, içenlere içimi kolay halis bir süt içirmekteyiz.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
66. Davarlarda da ibret alacağınız şeyler var. Karınlarındaki fışkıyla kan arasındaki halis sütü içirmedeyiz size ve süt, içenlerin boğazlarından kayıp gitmede.
ALİ BULAÇ
66. Sizin için hayvanlarda da elbette ibretler vardır, size onların karınlarındaki fers (yarı sindirilmiş gıdalar) ile kan arasından, içenlerin boğazından kolaylıkla kayan dupduru bir süt içirmekteyiz.
SÜLEYMAN ATEŞ
66. Hayvanlarda da sizin için ibret vardır. Size onların karınlarından, fışkı ile kan arasıdan (çıkardığımız) halis, içenlere (içimi) kolay süt içiriyoruz.
GÜLTEKİN ONAN
66. Sizin için hayvanlarda da elbette ibretler vardır; size onların karınlarındaki fers (yarı sindirilmiş gıdalar) ile kan arasından, içenlerin boğazından kolaylıkla kayan dupduru bir süt içirmekteyiz.
SUAT YILDIRIM
66. Doğrusu davarlarda da size deliller vardır:Zira size onların karınlarındaki işkembe ile kan arasından, halis bir süt içiriyoruz ki içenlerin boğazından âfiyetle geçer.