KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
النَّبِيُّ n-nebiyyu peygamber ن ب ا
حَرِّضِ HarriDi teşvik et ح ر ض
الْمُؤْمِنِينَ l-muminīne mü’minleri ا م ن
عَلَى ǎlā  
الْقِتَالِ l-ḳitāli savaşa ق ت ل
إِنْ in eğer  
يَكُنْ yekun olursa ك و ن
مِنْكُمْ minkum sizden  
عِشْرُونَ ǐşrūne yirmi kişi ع ش ر
صَابِرُونَ Sābirūne sabreden ص ب ر
يَغْلِبُوا yeğlibū yenerler غ ل ب
مِائَتَيْنِ miAeteyni iki yüzkafiri م ا ي
وَإِنْ ve in ve eğer  
يَكُنْ yekun olursa ك و ن
مِنْكُمْ minkum sizden  
مِائَةٌ miAetun yüz kişi م ا ي
يَغْلِبُوا yeğlibū yenerler غ ل ب
أَلْفًا elfen bin kişiyi ا ل ف
مِنَ mine -den  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler-  
كَفَرُوا keferū kafirler ك ف ر
بِأَنَّهُمْ biennehum çünkü onlar  
قَوْمٌ ḳavmun bir topluluktur ق و م
لَا  
يَفْقَهُونَ yefḳahūne anlamaz ف ق ه
TÜRKÇE OKUNUŞ
65. yâ eyyühe-nnebiyyü ḥarriḍi-lmü'minîne `ale-lḳitâl. iy yeküm minküm `işrûne ṣâbirûne yaglibû mieteyn. veiy yeküm minküm mietüy yaglibû elfem mine-lleẕîne keferû biennehüm ḳavmül lâ yefḳahûn.
DİYANET VAKFI
65. Ey Peygamber! Müminleri savaşa teşvik et. Eğer sizden sabırlı yirmi kişi bulunursa, iki yüze (kafire) galip gelirler. Eğer sizden yüz kişi olursa, kafir olanlardan bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar anlamayan bir topluluktur.
DİYANET İŞLERİ
65. Müminleri savaş için coştur. Sizin sabırlı yirmi kişiniz onlardan ikiyüz kişiyi yener. Sizin yüz kişiniz, inkar edenlerden bin kişiyi yener; çünkü onlar anlayışsız bir güruhtur. Şimdi Allah yükünüzü hafifletti, zira içinizde zaaf bulunduğunu biliyordu. Sizin sabırlı yüz kişiniz onlardan ikiyüz kişiyi yener; sizin bin kişiniz, Allah'ın izniyle, ikibin kişiyi yener. Allah sabredenlerle beraberdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
65. Ey Peygamber! Müminleri cihada teşvik eyle. Eğer sizden sabredecek yirmi kişi olursa ikiyüze galip gelirler ve eğer sizden yüz kişi olursa kâfirlerden bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
65. Ey Peygamber, inananları savaşa teşvik et. Sizden yirmi tane sabırlı er bulunsa onların iki yüzüne üst gelir ve siz yüz kişi olsanız kafirlerin bin tanesine üst olursunuz, çünkü onlar, hiçbir şeyden anlamaz bir topluluktur.
ALİ BULAÇ
65. Ey Peygamber, mü'minleri savaşa karşı hazırlayıp-teşvik et. Eğer içinizde sabreden yirmi (kişi) bulunursa, iki yüz (kişiyi) mağlub edebilirler. Ve eğer içinizden yüz (sabırlı kişi) bulunursa, kafirlerden binini yener. Çünkü onlar (gerçeği) kavramayan bir topluluktur.
SÜLEYMAN ATEŞ
65. Ey peygamber, mü'minleri savaşa teşvik et. Eğer sizden sabreden yirmi kişi olursa, iki yüz(kafir)i yenerler. Sizden yüz kişi olursa, kafirlerden bin kişiyi yenerler. Çünkü kafirler, anlamaz bir topluluktur.
GÜLTEKİN ONAN
65. Ey Peygamber, müminleri savaşa karşı hazırlayıp-teşvik et. Eğer içinizde sabreden yirmi (kişi) bulunursa, iki yüz (kişiyi) mağlub edebilirler. Ve eğer içinizden yüz (sabırlı kişi) bulunursa, küfredenlerden binini yener. Çünkü onlar (gerçeği) kavramayan (la yefkahun) bir topluluktur.
SUAT YILDIRIM
65. Ey Peygamber! Müminleri savaşa teşvik et. Eğer sizden tam sabırlı yirmi kişi olursa, iki yüz kişiye galip gelir ve eğer siz müminlerden yüz kişi olursa, kâfirlerden bin kişiyi mağlup eder; çünkü o kâfirler gerçeği ve âkıbeti anlamayan bir güruhtur. {KM, Levililer 26,8}