TÜRKÇE OKUNUŞ |
65. lev neşâü lece`alnâhü ḥuṭâmen feżaltüm tefekkehûn. |
DİYANET VAKFI |
65. Dileseydik onu kuru bir çöp yapardık da şaşar kalırdınız. |
DİYANET İŞLERİ |
65. Dilersek Biz onu çerçöp yaparız, şaşar kalırsınız; "Doğrusu borç altına girdik, hatta yoksun kaldık". |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
65. Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık. Hayret eder dururdunuz. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
65. Dilersek elbette onu kurutup çerçöp haline getirirdik de şaşırırkalır, nadim olurdururdunuz. |
ALİ BULAÇ |
65. Eğer dilemiş olsaydık, gerçekten onu bir ot kırıntısı kılardık; böylelikle şaşar-kalırdınız. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
65. Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık, sızlanıp dururdunuz: |
GÜLTEKİN ONAN |
65. Eğer dilemiş olsaydık, gerçekten onu bir ot kırıntısı kılardık; böylelikle şaşar-kalırdınız. |
SUAT YILDIRIM |
65. Eğer isteseydik onu kuru çöp haline getirirdik, siz de şaşıp kalır, pişman olurdunuz: |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.