TÜRKÇE OKUNUŞ |
64. velleẕîne yebîtûne lirabbihim süccedev veḳiyâmâ. |
DİYANET VAKFI |
64. Gecelerini Rablerine secde ederek ve kıyam durarak geçirirler. |
DİYANET İŞLERİ |
64. Onlar, gecelerini Rableri için kıyama durarak ve secdeye vararak geçirirler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
64. Ve onlar ki, Rablerine secdeler ve kıyamlar ederek yatarlar. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
64. Ve öyle kişilerdir onlar ki, gecelerini Rablerine secde ederek, onun tapısında kıyamda bulunarak geçirirler. |
ALİ BULAÇ |
64. Onlar, Rablerine secde ederek ve kıyama durarak gecelerler. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
64. Gecelerini Rablerine secde ederek, Onun divanında durarak geçirirler: |
GÜLTEKİN ONAN |
64. Onlar rablerine secde ederek ve kıyama durarak gecelerler. |
SUAT YILDIRIM |
64. Geceyi Rab'lerine secde ve kıyam ile, ibadetle geçirirler. (15,17-18; 32,16; 39,9) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.