KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَمَا ve mā ve  
أَنْزَلْنَا enzelnā indirmedik ن ز ل
عَلَيْكَ ǎleyke sana  
الْكِتَابَ l-kitābe Kitabı ك ت ب
إِلَّا illā dışında  
لِتُبَيِّنَ litubeyyine açıklaman ب ي ن
لَهُمُ lehumu onlara  
الَّذِي lleƶī şeyi  
اخْتَلَفُوا ḣtelefū ayrılığa düştükleri خ ل ف
فِيهِ fīhi hakkında  
وَهُدًى ve huden ve yol gösterici ه د ي
وَرَحْمَةً ve raHmeten ve rahmet ر ح م
لِقَوْمٍ liḳavmin bir kavim için ق و م
يُؤْمِنُونَ yuminūne inanan ا م ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
64. vemâ enzelnâ `aleyke-lkitâbe illâ litübeyyine lehümü-lleẕi-ḫtelefû fîhi vehüdev veraḥmetel liḳavmiy yü'minûn.
DİYANET VAKFI
64. Biz bu Kitab'ı sana sırf hakkında ihtilafa düştükleri şeyi insanlara açıklayasın ve iman eden bir topluma da hidayet ve rahmet olsun diye indirdik.
DİYANET İŞLERİ
64. Sana Kitap'ı, ayrılığa düştükleri şeyleri onlara açıklaman için, inanan kimselere de doğru yol rehberi ve rahmet olarak indirdik.
ELMALILI HAMDI YAZIR
64. (Ey Resulüm!) Biz, sana bu kitabı (Kur'ânı) sırf hakkında ihtilafa düştükleri şeyi insanlara açıklaman için ve iman edecek topluma bir hidayet, bir rahmet olsun diye indirdik.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
64. Biz sana kitabı, ancak hakkında ayrılığa düştükleri nesneleri onlara apaçık bildirmen için indirdik ve inanan topluluğa da hidayettir ve rahmettir.
ALİ BULAÇ
64. Biz kitabı ancak, hakkında ihtilafa düştükleri şeyi onlara açıklaman ve inanan bir kavme rahmet ve hidayet olması dışında (başka bir amaçla) indirmedik.
SÜLEYMAN ATEŞ
64. Biz sana Kitabı indirdik ki, hakkında ayrılığa düştükleri şeyi onlara açıklayasın ve (o Kitap), inanan bir kavim için yol gösterici ve rahmet olsun.
GÜLTEKİN ONAN
64. Biz Kitabı ancak hakkında ihtilafa düştükleri şeyi onlara açıklaman ve inanan bir kavme rahmet ve hidayet olması dışında (başka bir amaçla) indirmedik.
SUAT YILDIRIM
64. Ey Resulüm, sana bu kitabı indirmemiz, sırf onların, hakkında ihtilaf ettikleri gerçekleri açıklaman ve sırf iman edecek kimselere hidâyet ve rahmet olması içindir.