KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَوَعَجِبْتُمْ eveǎcibtum şaştınız mı? ع ج ب
أَنْ en  
جَاءَكُمْ cāekum gelmesine ج ي ا
ذِكْرٌ ƶikrun bir Zikir ذ ك ر
مِنْ min -den  
رَبِّكُمْ rabbikum Rabbiniz- ر ب ب
عَلَىٰ ǎlā aracılığı ile  
رَجُلٍ raculin bir adam ر ج ل
مِنْكُمْ minkum içinizden  
لِيُنْذِرَكُمْ liyunƶirakum sizi uyarmak için ن ذ ر
وَلِتَتَّقُوا velitetteḳū ve korunmanız için و ق ي
وَلَعَلَّكُمْ veleǎllekum ve belki  
تُرْحَمُونَ turHamūne merhamete uğrarsınız diye ر ح م
TÜRKÇE OKUNUŞ
63. eve`acibtüm en câeküm ẕikrum mir rabbiküm `alâ racülim minküm liyünẕiraküm velitetteḳû vele`alleküm türḥamûn.
DİYANET VAKFI
63. (Allah'ın azabından) sakınıp da rahmete nail olmanız ümidiyle, içinizden sizi uyaracak bir adam vasıtasıyla size bir zikir (kitap) gelmesine şaştınız mı?"
DİYANET İŞLERİ
63. "Ey milletim! Bende bir sapıklık yoktur, ancak ben Alemlerin Rabbinin peygamberiyim, Rabbimin sözlerini size bildiriyor, öğüt veriyorum. Sizin bilmediğinizi Allah katından ben biliyorum. Sakınmanızı ve böylece merhamete uğramanızı sağlamak üzere sizi uyarmak için aranızdan biri vasıtasıyla Rabbinizden size haber gelmesine mi şaşıyorsunuz?" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
63. (Allah'ın azabından) sakınıp da rahmete nail olmanız için, içinizden sizi uyaracak bir adam vasıtasıyla size bir zikir(kitap) gelmesine şaştınız mı?"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
63. Sizi korkutmak, sakınmanızı temin etmek ve böylece de rahmete nail olmanızı sağlamak için içinizden birisine Rabbinizden vahiy gelmesine şaşıyor musunuz?
ALİ BULAÇ
63. "Sakınıp rahmete kavuşmanız için, içinizden sizi uyarıp korkutacak bir adam aracılığı ile bir zikir (kitap) gelmesine mi şaştınız?"
SÜLEYMAN ATEŞ
63. Korunup da merhamete uğramanız için, içinizden sizi uyaracak bir adam aracılığı ile bir Zikir (sizi ikaz eden bir Kitap, size şan ve şeref verecek bir kanun) gelmesine şaştınız mı?
GÜLTEKİN ONAN
63. "Sakınıp rahmete kavuşmanız için içinizden sizi uyarıp korkutacak bir adam aracılığıyla bir zikir gelmesine mi şaştınız?"
SUAT YILDIRIM
63. “Ey halkım! dedi, bende hiçbir sapıklık yok, fakat ben Rabbülâlemin tarafından size bir elçiyim.Size Rabbimin mesajlarını tebliğ ediyorum, size öğüt veriyorum ve Allah tarafından gelen vahiy sayesinde, sizin bilemeyeceğiniz şeyleri biliyorum.”“Kötülüklerden korunup Allah'ın merhametine nâil olmanız için, içinizden sizi uyaracak bir adam vasıtasıyla, Rabbinizden size bir buyruk gelmesine mi şaşıyorsunuz? (23,32; 2,151)