KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
سُنَّةَ sunnete sünneti yasası budur س ن ن
اللَّهِ llahi Allah’ın  
فِي arasındaki  
الَّذِينَ elleƶīne  
خَلَوْا ḣalev geçenmilletler خ ل و
مِنْ min  
قَبْلُ ḳablu önceden ق ب ل
وَلَنْ velen ve  
تَجِدَ tecide imkan bulamazsın و ج د
لِسُنَّةِ lisunneti sünnetini yasasını س ن ن
اللَّهِ llahi Allah’ın  
تَبْدِيلًا tebdīlen değiştirmeğe ب د ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
62. sünnete-llâhi fi-lleẕîne ḫalev min ḳabl. velen tecide lisünneti-llâhi tebdîlâ.
DİYANET VAKFI
62. Allah'ın önceden geçenler hakkındaki kanunu budur. Allah'ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.
DİYANET İŞLERİ
62. Allah'ın geçmişlere uyguladığı yasası budur ve Allah'ın yasasında bir değişme bulamazsın.
ELMALILI HAMDI YAZIR
62. Allah'ın bundan önce geçenler hakkındaki kanunu budur. Ve sen Allah'ın kanununu değiştirmeye asla çare bulamazsın.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
62. Bundan önce gelip geçenler hakkında da Allah'ın yoluyoradamı buydu ve Allah'ın yolundayoradamında bir değişme bulamazsın.
ALİ BULAÇ
62. (Bu,) Daha önceden gelip-geçenler hakkında (uygulanan) Allah'ın sünnetidir. Allah'ın sünnetinde kesin olarak bir değişiklik bulamazsın.
SÜLEYMAN ATEŞ
62. Allah'ın önceden geçen(millet)ler arasında (uygulanan) yasası budur. (Peygamberlere karşı iki yüzlülük edenler öldürülürler). Allah'ın yasasını değiştirme(ğe imkan) bulamazsın.
GÜLTEKİN ONAN
62. (Bu,) Daha önceden gelip-geçenler hakkında (uygulanan) Tanrı'nın sünnetidir. Tanrı'nın sünnetinde kesin olarak bir değişiklik bulamazsın.
SUAT YILDIRIM
62. Allah'ın daha önce gelip geçenler hakkındaki nizamı budur. Allah’ın nizamında asla bir değişiklik bulamazsın.