TÜRKÇE OKUNUŞ |
6. veḳâlû yâ eyyühe-lleẕî nüzzile `aleyhi-ẕẕikru inneke lemecnûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
6. Dediler ki: "Ey kendisine Kur'an indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun!"
|
|
DİYANET İŞLERİ |
6. Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen kimse! Sen mutlaka delisin. Doğrulardan isen melekleri bize getirsene" dediler.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
6. Dediler ki: "Ey kendisine Kur'ân indirilen (Muhammed)! Sen mutlaka bir mecnunsun."
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
6. Ve derler ki: Ey kendisine Kur'an indirilen sen gerçekten de delisin.
|
|
ALİ BULAÇ |
6. Onlar: "Ey kendisine Kitap indirilen (Muhammed). Gerçekten sen cinlenmiş (bir deli)sin," dediler.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
6. Dediler ki: "Ey kendisine Zikir (Kitap) indirilmiş olan, sen mutlaka cinlenmişsin!"
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
6. Onlar: "Ey kendisine kitap indirilen (Muhammed). Gerçekten sen cinlenmiş (bir deli)sin" dediler.
|
|
SUAT YILDIRIM |
6. O kâfirler, alay ederek: “Ey o kendisine kitap indirilmiş olan dediler; mutlaka sen bir delisin!Eğer iddianda tutarlı isen, ne diye bize o melekleri getirip göstermiyorsun?” (23,70; 43,53; 25,21-22) {KM, Markos 3,22; Matta 11,18}
|
|