KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
الْإِنْسَانَ l-insāne insan ا ن س
لِرَبِّهِ lirabbihi Rabbine karşı ر ب ب
لَكَنُودٌ lekenūdun çok nankördür ك ن د
TÜRKÇE OKUNUŞ
6. inne-l'insâne lirabbihî lekenûd.
DİYANET VAKFI
6. Şüphesiz insan, Rabbine karşı pek nankördür.
DİYANET İŞLERİ
6. İnsan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
6. Şüphesiz insan, Rabbine karşı çok nankördür.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
6. Şüphe yok ki insan, Rabbine karşı pek inatçıdır, pek nankördür.
ALİ BULAÇ
6. Gerçekten insan, Rabbine karşı nankördür.
SÜLEYMAN ATEŞ
6. (Bunlara andolsun) Ki insan, Rabbine karşı çok nankördür.
GÜLTEKİN ONAN
6. Gerçekten insan, rabbine karşı nankördür.
SUAT YILDIRIM
6. Gerçekten insan, Rabbine karşı çok nankördür!