TÜRKÇE OKUNUŞ |
59. velâ yaḥsebenne-lleẕîne keferû sebeḳû. innehüm lâ yü`cizûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
59. İnkar edenler yakayı kurtardıklarını sanmasınlar. Çünkü onlar (bizi) aciz bırakamazlar.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
59. İnkar edenler, asla öne geçtiklerini sanmasınlar, çünkü onlar bizi aciz bırakamıyacaklardır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
59. O kâfirler ileri geçip kurtulduklarını sanmasınlar. Onlar kesinlikle (bizi) aciz bırakamazlar.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
59. Bir topluluğun hainlikte bulunacağından korkarsan aradaki muahedeyi boz ve bunu, yani iki tarafın da bir sözle bağlı olmadığını onlara bildir. Şüphe yok ki Allah, hainleri sevmez.
|
|
ALİ BULAÇ |
59. İnkar edenler, kaçıp-kurtulduklarını sanmasınlar; gerçek şu ki, onlar (Bizi) aciz bırakamazlar.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
59. İnkar edenler (bizim elimizden kurtulup) geçtiklerini sanmasınlar. Onlar (bizi) aciz bırakamazlar.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
59. Küfredenler kaçıp-kurtulduklarını sanmasınlar; gerçek şu ki, onlar (bizi) aciz bırakamazlar.
|
|
SUAT YILDIRIM |
59. İnkâr edenler, öne geçtiklerini hiç zannetmesinler. Onlar elimizden kurtulamazlar.
|
|