KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَامْتَازُوا vemtāzū şöyle ayrılın م ي ز
الْيَوْمَ l-yevme bugün ي و م
أَيُّهَا eyyuhā ey  
الْمُجْرِمُونَ l-mucrimūne suçlular ج ر م
TÜRKÇE OKUNUŞ
59. vemtâzü-lyevme eyyühe-lmücrimûn.
DİYANET VAKFI
59. "Ayrılın bir tarafa bugün, ey günahkarlar!"
DİYANET İŞLERİ
59. Allah şöyle buyurur: Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey insanoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?
ELMALILI HAMDI YAZIR
59. Ey günahkârlar! Bugün siz bir tarafa ayrılın.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
59. Ayrılın bugün ey suçlular.
ALİ BULAÇ
59. "Ey suçlu-günahkarlar, bugün siz bir yana çekilin."
SÜLEYMAN ATEŞ
59. Ey suçlular, bugün şöyle ayrılın!
GÜLTEKİN ONAN
59. "Ey suçlu-günahkarlar, bugün siz bir yana çekilin."
SUAT YILDIRIM
59. “Fakat bugün sizler, şöyle bir tarafa çekilin ey mücrimler!”