KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
كَذَٰلِكَ keƶālike böylece  
وَأَوْرَثْنَاهَا ve evraṧnāhā bunları miras yaptık و ر ث
بَنِي benī oğullarına ب ن ي
إِسْرَائِيلَ isrāīle İsrail  
TÜRKÇE OKUNUŞ
59. keẕâlik. veevraŝnâhâ benî isrâîl.
DİYANET VAKFI
59. Böylece, bunlara İsrailoğullarını mirasçı yaptık.
DİYANET İŞLERİ
-57-58-59-. Ama biz Firavun ve adamlarını bahçelerden, pınar başlarından, hazinelerden ve şerefli makamlardan çıkardık. Böylece oralara İsrailoğullarını mirasçı kıldık.
ELMALILI HAMDI YAZIR
57. Ama (sonunda) biz, onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden, pınarlardan,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
57. Derken onları bahçelerden, kaynaklardan sürüp çıkardık.
ALİ BULAÇ
57. Böylelikle Biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
SÜLEYMAN ATEŞ
57. Böylece biz onları çıkardık: bahçeler(in)den, çeşmeler(in)den.
GÜLTEKİN ONAN
57. Böylelikle biz onları (Firavun ve kavmini) bahçelerden ve pınarlardan sürüp çıkardık;
SUAT YILDIRIM
57. Ama neticede Biz onları bahçelerinden ve pınarlarından, hazinelerinden, servetlerinden ve kendilerince çok değerli makam ve mevkilerinden çıkardık.