KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِذَا ve iƶā zaman  
بُشِّرَ buşşira müjdelendiği ب ش ر
أَحَدُهُمْ eHaduhum onlardan birine ا ح د
بِالْأُنْثَىٰ bil-unṧā kız çocuğu ا ن ث
ظَلَّ Zelle kesilir ظ ل ل
وَجْهُهُ vechuhu yüzü و ج ه
مُسْوَدًّا musvedden kapkara س و د
وَهُوَ ve huve ve o  
كَظِيمٌ keZīmun içi öfkeyle dolar ك ظ م
TÜRKÇE OKUNUŞ
58. veiẕâ büşşira eḥadühüm bil'ünŝâ żalle vechühû müsveddev vehüve keżîm.
DİYANET VAKFI
58. Onlardan birine kız müjdelendiği zaman öfkelenmiş olarak yüzü kapkara kesilir.
DİYANET İŞLERİ
58. Aralarından birine bir kızı olduğu müjdelendiği zaman içi gamla dolarak yüzü simsiyah kesilir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
58. Halbuki onlardan birine, kız doğum haberi müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolar, yüzü kapkara kesilir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
58. Onların birine kızı olduğu müjdelenirse pek ziyade kızar da yüzü simsiyah olur.
ALİ BULAÇ
58. Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle-taşarak yüzü simsiyah kesilir.
SÜLEYMAN ATEŞ
58. Onlardan birine dişi (çocuğu olduğu) müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolarak yüzü kapkara kesilir.
GÜLTEKİN ONAN
58. Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle-taşarak yüzü simsiyah kesilir.
SUAT YILDIRIM
58. Onlardan birine bir kızının dünyaya geldiği müjdelenince, öfkesinden ve üzüntüsünden, yüzü mosmor kesilir.