TÜRKÇE OKUNUŞ |
56. hüve yuḥyî veyümîtü veileyhi türce`ûn. |
DİYANET VAKFI |
56. O hem diriltir hem de öldürür ve yalnız O'na döndürüleceksiniz. |
DİYANET İŞLERİ |
56. Dirilten ve öldüren O'dur. O'na döneceksiniz. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
56. O, hem can veren, hem can alandır. Ve hepiniz O'na döndürülüp götürüleceksiniz. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
56. Odur dirilten ve öldüren ve hepiniz de dönüp onun tapısına varacaksınız. |
ALİ BULAÇ |
56. O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
56. O, yaşatır, öldürür ve siz O'na döndürülüp götürüleceksiniz. |
GÜLTEKİN ONAN |
56. O, diriltir ve öldürür. Ve O'na döndürüleceksiniz. |
SUAT YILDIRIM |
56. Hayatı veren de, öldürüp geri alan da O'dur. Ve sonunda hepiniz O’nun huzuruna götürüleceksiniz. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.