TÜRKÇE OKUNUŞ |
55. inne şerra-ddevâbbi `inde-llâhi-lleẕîne keferû fehüm lâ yü'minûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
55. Allah katında, yürüyen canlıların en kötüsü kafir olanlardır. Çünkü onlar iman etmezler.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
55. Allah katında yeryüzünde yaşayanların en kötüsü, inkar edenlerdir. Onlar artık inanmazlar.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
55. Allah katında kımıldayıp debelenen canlıların en kötüsü, inkara saplanıp da bir türlü iman etmeyenlerdir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
55. Allah katında yeryüzünde yürüyen mahlukların en kötüsü kafir olanlardır ve onlar inanmazlar zaten.
|
|
ALİ BULAÇ |
55. Allah Katında canlıların en kötüsü, şüphesiz inkar edenlerdir. Onlar artık inanmazlar.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
55. Allah'a göre canlıların en kötüsü, kafirlerdir; artık onlar inanmazlar.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
55. Tanrı katında canlıların en kötüsü kuşkusuz küfredenlerdir; onlar (artık-?) inanmazlar.
|
|
SUAT YILDIRIM |
55. Allah indinde bütün canlı mahlûkat içinde en kötü olanlar, inkârcılıkta ısrar edenlerdir ki onlar imana gelmezler.
|
|