KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
مُتَّكِئِينَ muttekiīne yaslanırlar و ك ا
عَلَىٰ ǎlā üzerine  
فُرُشٍ furuşin yataklar ف ر ش
بَطَائِنُهَا beTāinuhā astarları ب ط ن
مِنْ min -tan  
إِسْتَبْرَقٍ istebraḳin kalın atlas-  
وَجَنَى ve cenā ve toplanması meyvelerin ج ن ي
الْجَنَّتَيْنِ l-cenneteyni iki cennetin ج ن ن
دَانٍ dānin yakındır kolaydır د ن و
TÜRKÇE OKUNUŞ
54. müttekiîne `alâ füruşim beṭâinühâ min istebraḳ. vecene-lcenneteyni dân.
DİYANET VAKFI
54. Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.
DİYANET İŞLERİ
54. Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
54. Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
54. Öylesine döşemelere yaslanacaklar ki astarları kalın ipekten, her iki cennetin, devşirilip toplanacak meyveleri de ellerinin altında, pek yakın.
ALİ BULAÇ
54. Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve-devşirmesi (ordakilere) yakın (kolay)dır.
SÜLEYMAN ATEŞ
54. (Orada) Astarları kalın atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.
GÜLTEKİN ONAN
54. Astarları, ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar. İki cennetin de meyve-devşirmesi (ordakilere) yakın (kolay)dır.
SUAT YILDIRIM
54. O cennetlikler, astarları kalın atlasdan döşeklere yaslanırlar. Her iki cennetin devşirilecek meyveleri, hemen ellerinin altında olacaktır. (69,23; 76,14)