TÜRKÇE OKUNUŞ |
54. felyevme lâ tużlemü nefsün şey'ev velâ tüczevne illâ mâ küntüm ta`melûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
54. O gün hiçbir kimse en ufak bir haksızlığa uğramaz. Siz orada ancak yaptıklarınızın karşılığını alırsınız.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
54. Artık bugün kimseye hiçbir haksızlıkta bulunulmaz. İşlediklerinizden başkasıyla karşılık görmezsiniz.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
54. Artık bugün hiç kimseye zerre kadar zulmedilmez. Ancak yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
54. Gerçekten de bugün, hiç kimseye, hiçbir suretle zulmedilmez ve size de, ancak yaptığınız şeylerin karşılığı verilir.
|
|
ALİ BULAÇ |
54. İşte bugün hiç kimseye (hiç)bir şeyle zulmedilmez ve siz de yaptıklarınızdan başkasıyla karşılık görmezsiniz.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
54. O gün, hiç kimseye bir haksızlık yapılmaz ve siz ancak yaptığınızın cezasını çekersiniz.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
54. İşte bugün hiç kimseye (hiç) bir şeyle zulmedilmez ve siz de yaptıklarınızdan başkasıyla karşılık görmezsiniz.
|
|
SUAT YILDIRIM |
54. Artık bugün, kimseye zulmedilmez, hakkınızdan başka size bir karşılık verilmez.
|
|