KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أُولَٰئِكَ ulāike işte onlara  
يُؤْتَوْنَ yutevne verilir ا ت ي
أَجْرَهُمْ ecrahum mükafatları ا ج ر
مَرَّتَيْنِ merrateyni iki kez م ر ر
بِمَا bimā ötürü  
صَبَرُوا Saberū sabretmelerinden ص ب ر
وَيَدْرَءُونَ ve yedraūne ve onlar savarlar د ر ا
بِالْحَسَنَةِ bil-Haseneti iyilikle ح س ن
السَّيِّئَةَ s-seyyiete kötülüğü س و ا
وَمِمَّا ve mimmā ve şeyden  
رَزَقْنَاهُمْ razeḳnāhum onları rızıklandırdığımız ر ز ق
يُنْفِقُونَ yunfiḳūne infak ederler ن ف ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
54. ülâike yü'tevne ecrahüm merrateyni bimâ ṣaberû veyedraûne bilḥaseneti-sseyyiete vemimmâ razaḳnâhüm yünfiḳûn.
DİYANET VAKFI
54. İşte onlara, sabretmelerinden ötürü, mükafatları iki defa verilecektir. Bunlar kötülüğü iyilikle savarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan da Allah rızası için harcarlar.
DİYANET İŞLERİ
54. İşte onlara, sabırlarından dolayı, ecirleri iki defa verilir; onlar kötülüğü iyilikle savarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan da sarfederler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
54. İşte onlara, sabretmelerinden ötürü mükafatları iki defa verilecektir. Bunlar kötülüğü iyilikle savarlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan da Allah rızası için harcarlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
54. İşte onlardır ki mükafatları iki kat verilir onlara sabrettiklerinden dolayı ve onlar, iyilikle giderirler kötülüğü ve kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden bir kısmını yoksullara harcarlar.
ALİ BULAÇ
54. İşte onlar; sabretmeleri dolayısıyla ecirleri iki defa verilir ve onlar kötülüğü iyilikle uzaklaştırıp kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler.
SÜLEYMAN ATEŞ
54. İşte onlara, sabretmelerinden ötürü mükafatları iki kez verilir; onlar kötülüğü iyilikle savarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan (hayır yoluna) harcarlar.
GÜLTEKİN ONAN
54. İşte onlar; sabretmeleri dolayısıyla ecirleri iki defa verilir ve onlar kötülüğü iyilikle uzaklaştırıp kendilerine rızık olarak verdiklerimeden infak ederler.
SUAT YILDIRIM
54. İşte onlar, gösterdikleri sabır ve sebattan dolayı çifte mükâfat alırlar.Onlar kötülüğe iyilikle mukabele eder ve kendilerine nasib ettiğimiz mallardan, Allah yolunda harcarlar.