KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَأَنْجَيْنَا ve enceynā ve kurtardık ن ج و
الَّذِينَ elleƶīne kimseleri  
امَنُوا āmenū inananları ا م ن
وَكَانُوا ve kānū ve ك و ن
يَتَّقُونَ yetteḳūne korunanları و ق ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
53. veenceyne-lleẕîne âmenû vekânû yetteḳûn.
DİYANET VAKFI
53. İman edip Allah'a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık.
DİYANET İŞLERİ
53. İnanıp Allah'a karşı gelmekten sakınanları kurtardık.
ELMALILI HAMDI YAZIR
53. İman edip Allah'a karşı gelmekten sakınanları da kurtardık.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
53. Ve inanıp çekinenleri kurtardık biz.
ALİ BULAÇ
53. İman edenleri ve sakınanları da kurtardık.
SÜLEYMAN ATEŞ
53. İnananları ve korunanları kurtardık.
GÜLTEKİN ONAN
53. İnananları ve sakınanları da kurtardık.
SUAT YILDIRIM
53. İman edip Allah'a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık.