KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالُوا ḳālū dediler ki ق و ل
وَجَدْنَا vecednā bulduk و ج د
ابَاءَنَا ābāenā babalarımızı ا ب و
لَهَا lehā onlara  
عَابِدِينَ ǎābidīne tapıyorlar ع ب د
TÜRKÇE OKUNUŞ
53. ḳâlû vecednâ âbâenâ lehâ `âbidîn.
DİYANET VAKFI
53. Dediler ki: Biz, babalarımızı bunlara tapar kimseler bulduk.
DİYANET İŞLERİ
53. "Babalarımızı onlara tapar bulduk" demişlerdi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
53. Onlar: "Biz atalarımızı bunlara tapar bulduk" dediler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
53. Biz dediler, atalarımızı bunlara tapıyor bulduk.
ALİ BULAÇ
53. "Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.
SÜLEYMAN ATEŞ
53. Babalarımızı onlara tapar bulduk (da onun için biz de onlara tapıyoruz.) dediler.
GÜLTEKİN ONAN
53. "Biz atalarımızı bunlara tapıyor bulduk" dediler.
SUAT YILDIRIM
53. “Biz, dediler, atalarımızı bunlara tapar bulduk, biz de onların yaptıklarını yapıyoruz.”