TÜRKÇE OKUNUŞ |
52. felâ tüṭi`i-lkâfirîne vecâhidhüm bihî cihâden kebîrâ. |
DİYANET VAKFI |
52. (Fakat evrensel uyarıcılık görevini sana verdik..) O halde, kafirlere boyun eğme ve bununla (Kur'an ile) onlara karşı olanca gücünle büyük bir savaş ver! |
DİYANET İŞLERİ |
52. Sen, inkarcılara uyma, onlara karşı olanca gücünle mücadele et. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
52. (Madem ki yalnız seni gönderdik) Öyleyse kâfirlere boyun eğme ve bununla (Kur'ân ile) onlara karşı olanca gücünle büyük bir savaş ver! |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
52. Artık kafirlere itaat etme ve onlara adamakıllı savaş. |
ALİ BULAÇ |
52. Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kur'an'la) büyük bir mücadele ver. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
52. Kafirlere boyun eğme ve bu Kur'an ile onlara karşı büyük cihad et. |
GÜLTEKİN ONAN |
52. Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kuranla) büyük bir cihad ver. |
SUAT YILDIRIM |
52. (Fakat evrensel uyarma görevini sana verdik) O halde sen asla kâfirlere itaat etme ve Kur'ân’a dayanarak onlarla büyük bir mücahede gerçekleştir. (9,73) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.