KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَاذْكُرْ veƶkur an ذ ك ر
فِي  
الْكِتَابِ l-kitābi Kitapta ك ت ب
مُوسَىٰ mūsā Musa’yı da  
إِنَّهُ innehu çünkü o  
كَانَ kāne idi ك و ن
مُخْلَصًا muḣleSen içi temiz خ ل ص
وَكَانَ ve kāne ve idi ك و ن
رَسُولًا rasūlen bir peygamber ر س ل
نَبِيًّا nebiyyen nebi ن ب ا
TÜRKÇE OKUNUŞ
51. veẕkür fi-lkitâbi mûsâ. innehû kâne muḫleṣav vekâne rasûlen nebiyyâ.
DİYANET VAKFI
51. (Resulüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlas sahibi idi ve hem resul, hem de nebi idi.
DİYANET İŞLERİ
51. Kitap'da Musa'ya dair anlattıklarımızı da an. O seçkin kılınmış bir insan, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
51. Kur'ân'da Musa'yı da an; Şüphesiz ki o, ihlaslı bir kuldu ve gönderilmiş bir peygamberdi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
51. Kitapta Musa'yı da an; şüphe yok ki o, ihlasa mazhar olmuş şeriat sahibi bir peygamberdi.
ALİ BULAÇ
51. Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
SÜLEYMAN ATEŞ
51. Kitapta Musa'yı da an, çünkü o, içi temiz (bir insan)dı ve elçi bir peygamberdi.
GÜLTEKİN ONAN
51. Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
SUAT YILDIRIM
51. Kitapta Mûsâ'yı da an. Gerçekten O Allah tarafından ihlâsa erdirilen bir kul idi, resul ve nebî idi.