KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّهُ ve innehu doğrusu o  
لَحَسْرَةٌ leHasratun elbette hasrettir ح س ر
عَلَى ǎlā için  
الْكَافِرِينَ l-kāfirīne kafirler ك ف ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
50. veinnehû leḥasratün `ale-lkâfirîn.
DİYANET VAKFI
50. Muhakkak o, kafirler için bir iç yarasıdır.
DİYANET İŞLERİ
50. Doğrusu Kuran, inkarcılar için bir üzüntüdür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
50. Kuşkusuz bu Kur'ân kafirler için bir pişmanlık vesilesidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
50. Ve şüphe yok ki Kur'an, kafirlere adeta bir hasrettir.
ALİ BULAÇ
50. Gerçekten o (Kur'an), kafirler için bir hasrettir.
SÜLEYMAN ATEŞ
50. Doğrusu o, kafirler için hasrettir.
GÜLTEKİN ONAN
50. Gerçekten o (Kuran), kafirler için bir hasrettir.
SUAT YILDIRIM
50. Şüphesiz o, kâfirler için büyük bir pişmanlık ve karşılaşacakları kesin bir gerçektir. (26,200-201; 34,54)