TÜRKÇE OKUNUŞ |
49. ḳul inne-l'evvelîne vel'âḫirîn. |
DİYANET VAKFI |
49. De ki: Hem öncekiler hem de sonrakiler, |
DİYANET İŞLERİ |
-49-50-. De ki: "Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır." |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
49. De ki: "Öncekiler ve sonrakiler" |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
49. De ki: Şüphe yok, öncekiler de, sonra gelenler de. |
ALİ BULAÇ |
49. De ki: "Şüphesiz, öncekiler de ve sonrakiler de." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
49. De ki: "Öncekiler de sonrakiler de." |
GÜLTEKİN ONAN |
49. De ki: "Şüphesiz, öncekiler de ve sonrakiler de." |
SUAT YILDIRIM |
49. De ki: “Öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün, belli vaktinde mutlaka toplanacaksınız.” (11,103-105) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.