KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَمَا ve mā  
نُرْسِلُ nursilu biz gönderimeyi ر س ل
الْمُرْسَلِينَ l-murselīne elçileri ر س ل
إِلَّا illā dışında  
مُبَشِّرِينَ mubeşşirīne müjdeciler olmak ب ش ر
وَمُنْذِرِينَ ve munƶirīne ve uyarıcılar olmak ن ذ ر
فَمَنْ femen o halde kim  
امَنَ āmene inanır ا م ن
وَأَصْلَحَ ve eSleHa ve uslanırsa ص ل ح
فَلَا felā yoktur  
خَوْفٌ ḣavfun korku خ و ف
عَلَيْهِمْ ǎleyhim onlara  
وَلَا ve lā ve değildir  
هُمْ hum onlar  
يَحْزَنُونَ yeHzenūne üzülecek de ح ز ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
48. vemâ nürsilü-lmürselîne illâ mübeşşirîne vemünẕirîn. femen âmene veaṣleḥa felâ ḫavfün `aleyhim velâ hüm yaḥzenûn.
DİYANET VAKFI
48. Biz, peygamberleri ancak müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak göndeririz. Kim iman eder ve kendini düzeltirse onlara korku yoktur. Onlar üzüntü de çekmeyecekler.
DİYANET İŞLERİ
48. Peygamberleri ancak müjdeci ve uyarıcı olarak gönderiyoruz. Kim inanır ve nefsini ıslah ederse onlara korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
48. Biz peygamberleri, ancak rahmetimizin müjdecileri ve azabımızın habercileri olmak üzere göndeririz. Artık kim iman edip durumunu düzeltirse, onlara hiç korku yoktur. Onlar mahzun da olmayacaklardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
48. Biz, peygamberleri ancak müjdeci ve korkutucu olarak gönderdik. Şu halde inananlara ve kendilerini düzgün bir hale getirenlere ne korku vardır, ne de mahzun olur onlar.
ALİ BULAÇ
48. Biz elçileri müjde vericiler ve uyarıp-korkutucular olmaktan başka (bir nedenle) göndermiyoruz. Şu halde kim iman ederse ve (davranışlarını) düzeltirse, artık onlar için korku yoktur, onlar mahzun da olmayacaklardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
48. Biz elçileri sadece müjdeciler ve uyarıcılar olarak göndeririz. Kim inanır ve uslanırsa onlara korku yoktur ve onlar üzülmeyeceklerdir.
GÜLTEKİN ONAN
48. Biz elçileri müjde vericiler ve uyarıp-korkutucular olmaktan başka (bir nedenle) göndermiyoruz. Şu halde kim inanırsa ve (davranışlarını) düzeltirse, artık onlar için korku yoktur. Onlar mahzun da olmayacaklardır.
SUAT YILDIRIM
48. Biz peygamberleri sadece müjdeci ve uyarıcı olarak gönderiyoruz. O halde kim iman eder, kendisini ve işlerini düzeltirse onlara asla korku yoktur. Onlar hiçbir üzüntüye de mâruz kalmayacaklardır.