KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَوَابَاؤُنَا evābāunā atalarımız da mı? ا ب و
الْأَوَّلُونَ l-evvelūne önceki ا و ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
48. eveâbâüne-l'evvelûn.
DİYANET VAKFI
48. Önceki atalarımız da mı?
DİYANET İŞLERİ
48. "Önce gelip geçmiş babalarımız da mı?"
ELMALILI HAMDI YAZIR
48. "Önceki atalarımızda mı?"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
48. Yoksa önceden gelip geçen atalarımız mı dirilecek?
ALİ BULAÇ
48. "Önceden gelip-geçmiş atalarımız da mı?"
SÜLEYMAN ATEŞ
48. Önceki atalarımız da mı?
GÜLTEKİN ONAN
48. "Önceden gelip-geçmiş atalarımız da mı?"
SUAT YILDIRIM
48. Ve derlerdi ki: “Ölüp toprak olduktan ve çürümüş kemik haline geldikten sonra mı biz diriltilecekmişiz? Gelip geçmiş atalarımız da mı?”