KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَاتَّقُوا vetteḳū ve sakının و ق ي
يَوْمًا yevmen günden ي و م
لَا  
تَجْزِي teczī cezalandırılmaz ج ز ي
نَفْسٌ nefsun hiç kimse ن ف س
عَنْ ǎn -dengünahından  
نَفْسٍ nefsin kimse- ن ف س
شَيْئًا şey’en bir şey ش ي ا
وَلَا ve lā  
يُقْبَلُ yuḳbelu kabul edilmez ق ب ل
مِنْهَا minhā kimseden  
شَفَاعَةٌ şefāǎtun şefaat da ش ف ع
وَلَا ve lā  
يُؤْخَذُ yuḣaƶu ve alınmaz ا خ ذ
مِنْهَا minhā ondan  
عَدْلٌ ǎdlun fidye de ع د ل
وَلَا ve lā ve yapılamaz  
هُمْ hum onlara  
يُنْصَرُونَ yunSarūne hiçbir yardım ن ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
48. vetteḳû yevmel lâ teczî nefsün `an nefsin şey'ev velâ yuḳbelü minhâ şefâ`atüv velâ yü'ḫaẕü minhâ `adlüv velâ hüm yünṣarûn.
DİYANET VAKFI
48. Öyle bir günden korkun ki, o günde hiç kimse başkası için herhangi bir ödemede bulunamaz; hiç kimseden (Allah izin vermedikçe) şefaat kabul olunmaz, fidye alınmaz; onlara asla yardım da yapılmaz.
DİYANET İŞLERİ
48. Kimsenin kimseden faydalanamayacağı, kimseden bir şefaat kabul edilmeyeceği, kimseden bir fidye alınmayacağı ve yardım görülmeyeceği günden korunun.
ELMALILI HAMDI YAZIR
48. Ve öyle bir günden korunun ki, kimse kimsenin yerine bir şey ödeyemez, kimseden şefaat da kabul edilmez, kimseden fidye de alınmaz ve onlara hiçbir yardım da yapılmaz.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
48. Korkun o günden ki hiç kimse, bir başkasının yerine bir şey ödeyemez o gün; kimsenin kimseye şefaati kabul edilmez, kimseden karşılık da alınmaz, onlara yardım da edilmez.
ALİ BULAÇ
48. Ve hiç kimsenin, hiç kimse adına bir şey ödemeyeceği, hiç kimsenin şefaatinin kabul edilmeyeceği, hiç kimseden bir fidye alınmayacağı ve yardım görülmeyeceği bir günden sakının.
SÜLEYMAN ATEŞ
48. Ve öyle bir günden sakının ki, o gün hiç kimse, kimsenin cezasını çekmez (borcunu ödemez); kimseden şefaat (aracılık, iltimas) da kabul edilmez; kimseden fidye de alınmaz ve onlara hiçbir yardım yapılmaz.
GÜLTEKİN ONAN
48. Kimsenin kimse yerine birşey ödeyemeyeceği, aracılık (şefaat) kabul edilmeyeceği, kimseden bir fidye alınmayacağı ve yardım da edilmeyeceği bir günden sakının.
SUAT YILDIRIM
48. Öyle bir günden sakının ki, o gün hiç kimse başkasının yerine birşey ödeyemez, kimseden şefaat kabul edilmez, hiç kimseden fidye alınmaz, hem onlara yardım da edilmez. (31,33; 26,100-101; 37,25)