TÜRKÇE OKUNUŞ |
46. vedâ`iyen ile-llâhi biiẕnihî vesirâcem münîrâ. |
DİYANET VAKFI |
46. Allah'ın izniyle, bir davetçi ve nur saçan bir kandil olarak (gönderdik). |
DİYANET İŞLERİ |
46. Biz seni şahit, müjdeci, uyarıcı; Allah'ın izniyle O'na çağıran, nurlandıran bir ışık olarak göndermişizdir. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
46. Ve hem de izniyle Allah'a bir davetçi ve nurlar saçan bir kandil (olarak gönderdik). |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
46. Ve izniyle, halkı Allah'a davetçi ve aydınlatıcı bir ışık olarak yolladık. |
ALİ BULAÇ |
46. Ve Kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik). |
SÜLEYMAN ATEŞ |
46. Ve izniyle, Allah'a da'vetçi ve aydınlatıcı bir lamba olarak (gönderdik). |
GÜLTEKİN ONAN |
46. Ve kendi izniyle Tanrı'ya çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik). |
SUAT YILDIRIM |
46. Ey şanlı Peygamber! Biz seni insanlar hakkında şahit, müjdeci, uyarıcı,Allah'ın izniyle O’nun yoluna dâvet eden bir peygamber ve aydınlatan bir lamba olarak gönderdik. ( 2,143) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.