KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle dedi ق و ل
لَا  
تَخَافَا teḣāfā korkmayın خ و ف
إِنَّنِي innenī ben  
مَعَكُمَا meǎkumā sizinle beraberim  
أَسْمَعُ esmeǔ işitir س م ع
وَأَرَىٰ ve erā ve görürüm ر ا ي
TÜRKÇE OKUNUŞ
46. ḳâle lâ teḫâfâ innenî me`akümâ esme`u veerâ.
DİYANET VAKFI
46. Buyurdu ki: Korkmayın, çünkü ben sizinle beraberim; işitir ve görürüm.
DİYANET İŞLERİ
-46-47-48-. Allah: Korkmayın, dedi; Ben sizinle beraberim; görür ve işitirim. Ona gidin şöyle söyleyin: "Doğrusu biz senin Rabbinin elçileriyiz. İsrailoğullarını bizimle beraber gönder, onlara azabetme; Rabbinden sana bir mucize getirdik; selam, doğru yolda gidene olsun! Doğrusu bize, yalanlayıp sırt çevirene azap edileceği vahyolundu."
ELMALILI HAMDI YAZIR
46. Allah buyurdu ki: "Korkmayın, zira ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
46. Korkmayın dedi, gerçekten de benim sizinle beraber, duyarım ben ve görürüm.
ALİ BULAÇ
46. Dedi ki: "Korkmayın, çünkü Ben sizinle birlikteyim; işitiyorum ve görüyorum."
SÜLEYMAN ATEŞ
46. Korkmayın, dedi, ben sizinle beraberim, işitir ve görürüm.
GÜLTEKİN ONAN
46. Dedi ki: "Korkmayın, çünkü ben sizinle birlikteyim; işitiyorum ve görüyorum."
SUAT YILDIRIM
46. “Korkmayın!” buyurdu, “Ben sizinle beraberim, her şeyi işitir ve görürüm.”