KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أَفَأَمِنَ efeemine emin midirler? ا م ن
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
مَكَرُوا mekerū yapmayı kuranlar م ك ر
السَّيِّئَاتِ s-seyyiāti kötülükler س و ا
أَنْ en  
يَخْسِفَ yeḣsife geçirmeyeceğinden خ س ف
اللَّهُ llahu Allah’ın  
بِهِمُ bihimu kendilerini  
الْأَرْضَ l-erDe yerin dibine ا ر ض
أَوْ ev yahut  
يَأْتِيَهُمُ ye’tiyehumu kendilerine gelmeyeceğinden ا ت ي
الْعَذَابُ l-ǎƶābu azabın ع ذ ب
مِنْ min hiçbir  
حَيْثُ Hayṧu yerden ح ي ث
لَا hiç  
يَشْعُرُونَ yeş’ǔrūne ummadıkları ش ع ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
45. efeemine-lleẕîne mekerü-sseyyiâti ey yaḫsife-llâhü bihimü-l'arḍa ev ye'tiyehümü-l`aẕâbü min ḥayŝü lâ yeş`urûn.
DİYANET VAKFI
45. Kötülük tuzakları kuranlar, Allah'ın, kendilerini yere geçirmeyeceğinden veya kendilerine bilemeyecekleri bir yerden azabın gelmeyeceğinden emin mi oldular?
DİYANET İŞLERİ
45. Kötü işler düzenleyenler Allah'ın kendilerini yere batırmasından yahut farketmedikleri bir yerden onlara azabın gelmesinden güvende midirler?
ELMALILI HAMDI YAZIR
45. Sinsice kötü tuzaklar kuranlar, Allah'ın kendilerini yerin dibine geçiremeyeceğinden, yahut bilemeyecekleri bir yerden azabın gelmeyeceğinden emin mi oldular?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
45. Kötülük düzenleri kuranlar emin mi oldular Allah'ın, onları yere batırmayacağından, yahut hiç anlamadıkları bir yerden başlarına bir azap gelmeyeceğinden.
ALİ BULAÇ
45. Artık 'kötülüğü örgütleyip düzenleyenler', Allah'ın, kendilerini yerin dibine geçirmeyeceğinden veya şuuruna varamayacakları yerden azabın gelmeyeceğinden emin midirler?
SÜLEYMAN ATEŞ
45. Kötülükler yapmayı kuranlar, Allah'ın, kendilerini yer(in dibin)e geçirmeyeceğinden, yahut hiç ummadıkları bir yerden kendilerine azabın gelmeyeceğinden emin midirler?
GÜLTEKİN ONAN
45. Artık 'kötülüğü örgütleyip düzenleyenler' Tanrı'nın kendilerini yerin dibine geçirmeyeceğinden veya şuuruna varamayacakları yerden azabın gelmeyeceğinden güvencede (emin) midirler?
SUAT YILDIRIM
45. Şer planları hazırlayanlar, emin mi oldular: Allah'ın kendilerini yerin dibine geçirmesinden yahut hiç ummadıkları bir yerden azabın gelmesinden, yahut gezip dolaşırlarken Allah’ın kendilerini kıskıvrak yakalamasından? Çünkü onlar, kaçıp kurtulacak durumda değildirler. (67,16-17)