TÜRKÇE OKUNUŞ |
43. vetilke-l'emŝâlü naḍribühâ linnâs. vemâ ya`ḳilühâ ille-l`âlimûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
43. İşte biz, bu temsilleri insanlar için getiriyoruz; fakat onları ancak bilenler düşünüp anlayabilir.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
43. Biz bu misalleri insanlara veriyoruz, onları ancak bilenler anlayabilir.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
43. İşte biz bu temsilleri insanlar için getiriyoruz; fakat onları ancak bilenler düşünüp anlayabilir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
43. Ve işte örnekler, onları insanlara gösterip durmadayız ve bilgi sahiplerinden başkaları anlamaz onları.
|
|
ALİ BULAÇ |
43. İşte bu örnekler; Biz bunları insanlara vermekteyiz. Ancak alimlerden başkası bunlara akıl erdirmez.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
43. Biz bu misalleri insanlara anlatıyoruz ama onları, bilenlerden başkası düşünüp anlamaz.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
43. İşte bu örnekler; biz bunları insanlara vermekteyiz. Ancak alimlerden başkası bunları akletmez /
|
|
SUAT YILDIRIM |
43. İşte bazı gerçekleri anlatmak için,Biz bu kabil temsiller getiriyoruz, ama bunları, ancak ibret almasını bilenler anlar.
|
|