KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ارْكُضْ ArkuD yere vur ر ك ض
بِرِجْلِكَ biriclike ayağını ر ج ل
هَٰذَا hāƶā işte bu  
مُغْتَسَلٌ muğteselun yıkanacak غ س ل
بَارِدٌ bāridun serin bir su ب ر د
وَشَرَابٌ ve şerābun ve içilecek ش ر ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
42. ürkuḍ biriclik. hâẕâ mugteselüm bâridüv veşerâb.
DİYANET VAKFI
42. Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su (dedik).
DİYANET İŞLERİ
42. "Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su" dedik.
ELMALILI HAMDI YAZIR
42. (Biz ona): "Ayağını yere vur! İşte sana yıkanılacak ve içilecek soğuk bir su" dedik.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
42. Vur yere ayağını, bu yıkanılacak ve içilecek serin su işte demiştik.
ALİ BULAÇ
42. "Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk (su, diye vahyettik.).
SÜLEYMAN ATEŞ
42. Ayağını (yere) vur, işte yıkanacak ve içilecek serin (bir su), (dedik). (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink.
GÜLTEKİN ONAN
42. "Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk(su, diye vahyettik).
SUAT YILDIRIM
42. Eyyûb'a: “Ayağını yere vur! dedik, İşte sana kullanıp yıkanacağın ve içeceğin soğuk bir su!”