KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَوْمَ yevme o gün ي و م
لَا  
يُغْنِي yuğnī savamaz غ ن ي
مَوْلًى mevlen dost و ل ي
عَنْ ǎn -ndan  
مَوْلًى mevlen dostu- و ل ي
شَيْئًا şey’en bir şey ش ي ا
وَلَا ve lā ve olmaz  
هُمْ hum onlar  
يُنْصَرُونَ yunSarūne yardım edilenlerden ن ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
41. yevme lâ yugnî mevlen `am mevlen şey'ev velâ hüm yünṣarûn.
DİYANET VAKFI
41. O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, kendilerine yardım da edilmez.
DİYANET İŞLERİ
41. O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, yardım da görmezler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
41. O gün dostun dosta hiçbir faydası olmaz. Onlara yardım da edilmez.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
41. O gün dostun dosta faydası olmaz ve onlar, bir yardım da görmezler.
ALİ BULAÇ
41. O gün, bir dost dosttan herhangi bir şeyle yarar sağlayamaz. Ve onlara yardım edilmez.
SÜLEYMAN ATEŞ
41. O gün dost, dostundan bir şey savamaz. Ve onlara yardım da edilmez.
GÜLTEKİN ONAN
41. O gün, bir dost dosttan herhangi bir şeyle yarar sağlayamaz. Ve onlara yardım edilmez.
SUAT YILDIRIM
41. O gün dost dosta fayda veremez. Allah'ın merhametine mazhar olanlar dışında, kimseye yardım da edilmez. O, gerçekten azîzdir, rahîmdir (üstün kudret sahibidir, merhamet ve ihsanı boldur). (23,101; 70,10-11)