KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle buyurdu ki ق و ل
هَٰذَا hāƶā işte budur  
صِرَاطٌ SirāTun yol ص ر ط
عَلَيَّ ǎleyye bana varan  
مُسْتَقِيمٌ musteḳīmun dosdoğru ق و م
TÜRKÇE OKUNUŞ
41. ḳâle hâẕâ ṣirâṭun `aleyye müsteḳîm.
DİYANET VAKFI
41. (Allah) şöyle buyurdu: "İşte bana varan dosdoğru yol budur."
DİYANET İŞLERİ
41. 'Allah şöyle dedi: "Benim gerekli kıldığım dosdoğru yol budur; kullarımın üzerinde senin bir nüfuzun olamaz. Ancak sana uyan sapıklar bunun dışındadır."
ELMALILI HAMDI YAZIR
41. Allah şöyle buyurdu: "İşte bana ulaşan dosdoğru yol budur."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
41. Tanrı, işte bu yol dedi, dosdoğru bana varan yol.
ALİ BULAÇ
41. (Allah) Dedi ki: "İşte bu, Bana göre dosdoğru olan yoldur."
SÜLEYMAN ATEŞ
41. (Allah) buyurdu ki: "İşte bana varan doğru yol budur."
GÜLTEKİN ONAN
41. (Tanrı ) Dedi ki: "İşte bu, bana göre dosdoğru olan yoldur."
SUAT YILDIRIM
41. Allah buyurdu: “Bu seçkin kullarımın tuttuğu yol, işte Ben'im gözettiğim dosdoğru yoldur.” (16,9; 1,6-7)