KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَوُجُوهٌ ve vucūhun ve yüzler vardır و ج ه
يَوْمَئِذٍ yevmeiƶin o gün  
عَلَيْهَا ǎleyhā üzeri  
غَبَرَةٌ ğaberatun tozlanmış غ ب ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
40. vevucûhüy yevmeiẕin `aleyhâ gaberah.
DİYANET VAKFI
40. Yine o gün birtakım yüzleri de keder bürümüş,
DİYANET İŞLERİ
-40-41-. O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
40. Yüzler de var ki, o gün tozlanmış,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
40. Ve nice yüzler o gün tozlarla bulanır.
ALİ BULAÇ
40. Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.
SÜLEYMAN ATEŞ
40. Yüzler de var ki o gün tozlanmış.
GÜLTEKİN ONAN
40. Ve o gün, öyle yüzler de vardır ki üzerini toz bürümüştür.
SUAT YILDIRIM
40. Yüzler de vardır toza toprağa bulanmış,