TÜRKÇE OKUNUŞ |
4. vemâ teferraḳa-lleẕîne ûtü-lkitâbe illâ mim ba`di mâ câethümü-lbeyyineh.
|
|
DİYANET VAKFI |
4. Kendilerine kitap verilenler ancak o açık delil (Peygamber) kendilerine geldikten sonra ayrılığa düştüler.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
4. Ama, kendilerine kitap verilenler, onlara apaçık belge geldikten sonra ayrılığa düştüler.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
4. Kitap ehli, ancak kendilerine apaçık delil geldikten sonra ayrılığa düştüler.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
4. Ve ancak kendilerine apaçık kesin bir delil geldikten sonradır ki aykırılığa düştüler, kendilerine kitap verilmiş olanlar.
|
|
ALİ BULAÇ |
4. Kitap Ehlinden olanlar, ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
4. Kitap verilmiş olanlar, ancak kendilerine açık kanıt geldikten sonra ayrılığa düştüler.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
4. Kitap ehlinden olanlar, ancak kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra fırkalara ayrıldılar.
|
|
SUAT YILDIRIM |
4. Ehl-i kitap mensupları, o kesin delil gelinceye kadar bu konuda ihtilaf etmemişlerdi. (2,213-253; 3,19; 5,44-50; 10,93; 42,13-15)
|
|