TÜRKÇE OKUNUŞ |
4. ẕâlike faḍlü-llâhi yü'tîhi mey yeşâ'. vellâhü ẕü-lfaḍli-l`ażîm.
|
|
DİYANET VAKFI |
4. Bu, Allah'ın lütfudur. Onu dilediğine verir. Allah büyük lütuf sahibidir.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
4. Bu, Allah'ın dilediğine verdiği lütfüdür. Allah, büyük lütuf sahibidir.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
4. Bu, Allah'ın lütfudur. Allah, büyük lütuf sahibidir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
4. Bu, Allah'ın lütufudur, ihsanıdır, dilediğine verir onu ve Allah, pek büyük bir lütuf ve ihsan sahibidir.
|
|
ALİ BULAÇ |
4. Bu, Allah'ın dilediğine verdiği fazl (lütuf ve ihsan)ıdır. Allah, büyük fazl sahibidir.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
4. Bu, Allah'ın, dilediğine vereceği lutfudur. Allah, büyük lutuf sahibidir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
4. Bu, Tanrı'nın dilediğine verdiği fazl (lütuf ve ihsan)dır. Tanrı, büyük fazl sahibidir.
|
|
SUAT YILDIRIM |
4. Bu, Allah'ın lütfu olup onu dilediğine verir. Allah büyük lütuf ve ihsan sahibidir.
|
|