TÜRKÇE OKUNUŞ |
4. elleẕîne yüḳîmûne-ṣṣalâte veyü'tûne-zzekâte vehüm bil'âḫirati hüm yûḳinûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
4. O kimseler, namazı kılarlar, zekatı verirler; onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
4. O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler; ahirete de yakinen inanırlar.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
4. Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler, âhirete de kesin olarak inanırlar.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
4. Onlar, namaz kılarlar ve zekat verirler ve ahirete de iyice inanmışlardır.
|
|
ALİ BULAÇ |
4. Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete inanırlar.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
4. Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler ve onlar ahirete de kesin olarak inanırlar.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
4. Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete (iman ederler).
|
|
SUAT YILDIRIM |
4. Onlar namazı hakkıyla ifa ederler, zekâtı verirler, âhirete de tam olarak iman ederler.
|
|