TÜRKÇE OKUNUŞ |
4. ḫaleḳa-l'insâne min nuṭfetin feiẕâ hüve ḫaṣîmüm mübîn. |
DİYANET VAKFI |
4. O, insanı bir damla sudan yarattı. Fakat bakarsın ki (insan) Rabbine apaçık bir hasım oluvermiştir. |
DİYANET İŞLERİ |
4. İnsanı nutfeden yaratmıştır. Öyleyken o nasıl da açıkça karşı koymaktadır! |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
4. O, insanı bir meniden (spermadan) yarattı. Bir de bakarsın ki o, Rabbine karşı apaçık bir düşmandır. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
4. İnsanı bir damla sudan yarattı, böyleyken bir de bakarsın o, apaçık bir düşman kesilmiş. |
ALİ BULAÇ |
4. İnsanı bir damla sudan yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
4. İnsanı nutfe(sperm)den yarattı, birden o (insan) konuşkan bir karşı koyucu olup çıktı. |
GÜLTEKİN ONAN |
4. İnsanı bir damla sudan yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır. |
SUAT YILDIRIM |
4. Nitekim O, insanı bir damla sudan yarattı. Ama o yaman bir hasım kesiliverdi. (36,77-79; 25,54) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.