KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ثُمَّ ṧumme sonra  
كَلَّا kellā hayır  
سَوْفَ sevfe yakında  
تَعْلَمُونَ teǎ’lemūne bileceksiniz ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
4. ŝümme kellâ sevfe ta`lemûn.
DİYANET VAKFI
4. Elbette yakında bileceksiniz!
DİYANET İŞLERİ
4. Hayır; gözünüzü açın; yakında bileceksiniz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
4. Yine hayır! Yakında bileceksiniz (hatanızı).
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
4. Sonra da gene iş öyle değil, yakında bilirsiniz.
ALİ BULAÇ
4. Yine hayır; ileride bileceksiniz.
SÜLEYMAN ATEŞ
4. Yine hayır, yakında bileceksiniz (hatanızı)!
GÜLTEKİN ONAN
4. Yine hayır ileride bileceksiniz.
SUAT YILDIRIM
4. Evet, evet! İleride bileceksiniz!