KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ضَاحِكَةٌ DāHiketun güleçtir ض ح ك
مُسْتَبْشِرَةٌ mustebşiratun sevinçlidir ب ش ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
39. ḍâḥiketüm müstebşirah.
DİYANET VAKFI
39. Güler ve sevinir.
DİYANET İŞLERİ
-38-39-. O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
38. Yüzler var ki, o gün parıl parıl,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
38. Nice yüzler o gün parılparıl parlar.
ALİ BULAÇ
38. O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır;
SÜLEYMAN ATEŞ
38. Yüzler var ki o gün parıl parıl,
GÜLTEKİN ONAN
38. O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır;
SUAT YILDIRIM
38. Yüzler vardır o gün pırıl pırıldır.