KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلَا felā hayır  
أُقْسِمُ uḳsimu yemin ederim ق س م
بِمَا bimā şeylere  
تُبْصِرُونَ tubSirūne gördükleriniz ب ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
38. felâ uḳsimü bimâ tübṣirûn.
DİYANET VAKFI
38. Görebildikleriniz üzerine yemin ederim,
DİYANET İŞLERİ
38. Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
ELMALILI HAMDI YAZIR
38. Andolsun gördüklerinize,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
38. Artık iş, sizin sandığınız gibi değil, andolsun gördüğünüze.
ALİ BULAÇ
38. Hayır; gördüklerinize yemin ederim,
SÜLEYMAN ATEŞ
38. Yoo, yemin ederim; gördüklerinize,
GÜLTEKİN ONAN
38. Hayır; gördüklerinize yemin ederim.
SUAT YILDIRIM
38. Yok, yok! gördüğünüz ve göremediğiniz âlemlere yemin olsun ki!