KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
لَكُمْ lekum sizin için var  
فِيهِ fīhi onda  
لَمَا lemā her şey  
تَخَيَّرُونَ teḣayyerūne istediğiniz خ ي ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
38. inne leküm fîhi lemâ teḫayyerûn.
DİYANET VAKFI
38. Onda, beğendiğiniz her şey sizin için mutlaka vardır (diye mi yazılı)?
DİYANET İŞLERİ
38. Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
38. O kitapta, "beğendiğiniz her şey sizindir" diye mi yazılı?
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
38. Orada, neyi beğenir, isterseniz sizindir diye mi yazılı?
ALİ BULAÇ
38. İçinde, neyi seçip-beğenirseniz, mutlaka sizin olacak diye.
SÜLEYMAN ATEŞ
38. Onda istediğiniz her şeyi buluyorsunuz?
GÜLTEKİN ONAN
38. İçinde, neyi seçip-beğenirseniz, mutlaka sizin olacak diye.
SUAT YILDIRIM
38. Onda “Siz neyi tercih ederseniz size verilir.” diye bir bilgi mi buluyorsunuz?