TÜRKÇE OKUNUŞ |
37. ye'tûke bikülli seḥḥârin `alîm. |
DİYANET VAKFI |
37. Ne kadar bilgisi derin sihirbaz varsa sana getirsinler. |
DİYANET İŞLERİ |
37. "Onu ve kardeşini alıkoy, şehirlere, sana bütün bilgin sihirbazları getirecek toplayıcılar gönder" dediler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
37. "Bütün bilgiç sihirbazları sana getirsinler." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
37. Adamakıllı bilgili bütün büyücüleri tapına getirsinler. |
ALİ BULAÇ |
37. "Bütün uzman-bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
37. Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler. |
GÜLTEKİN ONAN |
37. "Bütün uzman-bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
SUAT YILDIRIM |
37. “Bunu ve kardeşini biraz burada beklet, bütün şehirlere haber gönder, sonra ne kadar usta sihirbaz varsa alıp gelsinler!” dediler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.