KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَالَّذِينَ velleƶīne ve  
كَفَرُوا keferū inkar edenler ك ف ر
لَهُمْ lehum onlara vardır  
نَارُ nāru ateşi ن و ر
جَهَنَّمَ cehenneme cehennem  
لَا  
يُقْضَىٰ yuḳDā hükmedilmez ق ض ي
عَلَيْهِمْ ǎleyhim onlara  
فَيَمُوتُوا feyemūtū ölsünler م و ت
وَلَا ve lā ve  
يُخَفَّفُ yuḣaffefu hafifletilmez خ ف ف
عَنْهُمْ ǎnhum onlardan  
مِنْ min  
عَذَابِهَا ǎƶābihā onun azabı ع ذ ب
كَذَٰلِكَ keƶālike işte böyle  
نَجْزِي neczī cezalandırırız ج ز ي
كُلَّ kulle her ك ل ل
كَفُورٍ kefūrin nankörü ك ف ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
36. velleẕîne keferû lehüm nâru cehennem. lâ yuḳḍâ `aleyhim feyemûtû velâ yüḫaffefü `anhüm min `aẕâbihâ. keẕâlike neczî külle kefûr.
DİYANET VAKFI
36. İnkar edenlere de cehennem ateşi vardır. Öldürülmezler ki ölsünler, cehennem azabı da onlara biraz olsun hafifletilmez. İşte biz, küfürde ileri giden her nankörü böyle cezalandırırız.
DİYANET İŞLERİ
36. İnkar edenlere cehennem ateşi vardır. Ölümlerine hükmedilmez ki ölsünler; kendilerinden cehennemin azabı da hafifletilmez. Her inkarcıyı böylece cezalandırırız.
ELMALILI HAMDI YAZIR
36. İnkâr edenlere gelince, onlara cehennem ateşi vardır. Hüküm verilmez ki ölsünler, kendilerinden biraz azab da hafifletilmez. İşte biz her nankörü böyle cezalandırırız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
36. Kafir olanlaraysa cehennem ateşi var, öldürülmezler ki ölüp kurtulsunlar ve cehennem azabı da hafifletilmez onlara; işte biz, fazlasıyla kafir olanları böyle cezalandırırız.
ALİ BULAÇ
36. İnkar edenlere gelince, onlar için de cehennem ateşi vardır. Onlar için ne, karar verilir, ki böylece ölüversinler, ne de kendilerine onun azabından (bir şey) hafifletilir. İşte Biz, her nankör olanı böyle cezalandırırız.
SÜLEYMAN ATEŞ
36. Nankörlere de cehennem ateşi vardır. (Orada) Onlara ne (ölümle) hükmedilir ki, ölsünler ve ne de onlardan cehennem azabı biraz hafifletilir. İşte biz her nankörü böyle cezalandırırız.
GÜLTEKİN ONAN
36. Küfredenlere gelince, onlar için de cehennem ateşi vardır. Onlar için ne, karar verilir, ki böylece ölüversinler, ne de kendilerine onun azabından (bir şey) hafifletilir. İşte biz, her (çok) kafiri (mübala sigası) böyle cezalandırırız.
SUAT YILDIRIM
36. Kâfirlere ise cehennem ateşi var. Ne ölüm hükmü verilir ki ölsünler, ne de ateşin azabı hafifletilir.Biz işte Allah'ı ve nimetlerini inkâr eden her nankörü böyle cezalandırırız. (20,74; 43,74-77; 17,97; 78,30)