KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
أُولَٰئِكَ ulāike işte onlar  
فِي  
جَنَّاتٍ cennātin cennetlerde ج ن ن
مُكْرَمُونَ mukramūne ağırlanırlar ك ر م
TÜRKÇE OKUNUŞ
35. ülâike fî cennâtim mükramûn.
DİYANET VAKFI
35. İşte bunlar, cennetlerde ağırlanırlar.
DİYANET İŞLERİ
35. İşte onlar, cennetlerde ikram olunacak kimselerdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
35. İşte bunlar cennetlerde ağırlanırlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
35. İşte onlardır cennetlerde ağırlananlar.
ALİ BULAÇ
35. İşte onlar, cennetler içinde ağırlananlardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
35. İşte onlar cennetlerde ağırlanırlar.
GÜLTEKİN ONAN
35. İşte onlar cennetler içinde ağırlananlardır.
SUAT YILDIRIM
35. İşte bunlar cennetlerde ikrama nail olacaklar.